Back to topic

Titov with Konvas

Printed from: USSRPhoto Forums

Topic URL: http://localhost:8088/modern/Forum/topic.asp?TOPIC_ID=1828

Printed on: 5/12/2026 7:35:41 PM


Topic

Topic author: Luiz Paracampo

Posted on: 20110716170002

Cosmonaut Germant Titov with Konvas movie camera.
In a luck I reproduce the page 16 of "Okoniok" magazine 10 september 1961 with a vast report on Titov flight and pictures taken from the outer space. Vostok-2 Flight to the stars. The camera kept my attention . No pictures of the famous "Orbital Leningrad" with Mir 1 lens.

http://www.ussrphoto.com/UserContent/1672011_titov.JPG


http://www.ussrphoto.com/UserContent/1672011_titov.JPG

A picture of a similar Konvas camera of the same production series.

http://www.ussrphoto.com/UserContent/1672011_konvas.JPG


http://www.ussrphoto.com/UserContent/1672011_konvas.JPG

Regards LP

Replies

Reply author: Zoom

Replied on: 20110718114747

<blockquote id="quote"><font size="1" face="MS Trebuchet, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Luiz Paracampo</i>
<br />In a luck I reproduce the page 16 of "Okoniok" magazine 10 september 1961...<hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
This magazine has name "Îãîí¸ê" -- "Ogonyok" (a spark, or more correct: a small or far light).
As I know, German (from the Greek name &#915;&#949;&#961;&#956;&#945;&#957;&#972;&#962;, or Latin Germanus, but not GermanT!) Titov on his flight had only the Konvas movie camera.

Reply author: Luiz Paracampo

Replied on: 20110719143120

OBVIOUSLY THE 'GERMANT' WAS A GRAPHIC ERROR.
THE TRANSLITERATION VARIES IN EACH LANGUAGE AND OGONIOK IS THE USED TRANSLITERAION FOR PORTUGUESE LANGUAGE
BUT GERMAN IS A WRONG TRANSLITERATION IN ALL WEST LANGUAGES ONCE THE RIGHT NAME SHOULD BE 'HERMAN' ONCE THE 'H' GOES TO 'G' IN MOST SLAVISH LANGUAGES. SIMILAR TO GREEK.
BUT LET THIS MATTER TO SPECIALIZED PHYLOLOGIST PEOPLE!
REGARDS
LP

Reply author: Zoom

Replied on: 20110721131715

<blockquote id="quote"><font size="1" face="MS Trebuchet, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Luiz Paracampo</i>
<br />BUT GERMAN IS A WRONG TRANSLITERATION IN ALL WEST LANGUAGES ONCE THE RIGHT NAME SHOULD BE 'HERMAN'
<hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
"Herman" is a Dutch and English male given name, "Hermann" is a German given name... From archaic Dutch "heer" and "mann" (army-man, warrior).
"German" is from a Latin given name "Germanus" (or a Greek one) -- own, native.
So, "Herman" is not equal to "German". There are an "homonyms".